Wednesday, October 07, 2009
-Listening To-[Dao Shu][Elva]
Eunhyuk: You mean after getting married, you will let her work?
Eeteuk: Of course.
Eunhyuk: Ah? I definitely will not let her work.
Eeteuk: You’ll regret. As days pass by you’ll realise you don’t have enough money to spend. Couples should strive and struggle together.
Eunhyuk: I will earn enough money, but I will also help her with household chores. I even washed the dishes in the dorm. If the ajumma doesn’t come over during the weekends, I wash the dishes. I am a family man.
Source: Kimseohye
Korean to Chinese translations by Kimseohye
Chinese to English translations by –dreamx & viragis @ sj-world.net
找老公就是要找這種的
xD
anyways

obssessed with 金田一 recently
i think im as smart as him (dream on)
i can guess who's the killer everytime
命中率100%!
please call me 金田二
xD
im not in the oh-so-school-is-starting mood
=(
蕭亞軒 - 倒數
怎麼我會說太晚了你不用送
其實我想說可不可以不要走
唱一段歌 尾奏已經結束
突然我們都沉默 你不敢看我
討厭這樣我們都有話藏著不說
你總是那麼處處在意我
越害怕傷害我 我感覺越難受
你不懂 我沒你想像脆弱
熱情結束以後 冷靜開始以後
時間開始慫恿 勸深愛的人放棄
我不想倒數 還能愛多久 不愛我請離開我
勇敢祝福以前 找到幸福以前
我會耐心等候 並重新適應寂寞
開始倒數 開始忘記 值得你的愛 已確定不是我 (我們都愛過)
下一個週末會不會就各自過
漸漸少聯絡這樣算不算分手
我會想念你親吻你擁抱
但我不想欺騙我 真實的感受
討厭這樣愛變質後誰都不認得
情人終究不一定變朋友
越相互關心著 越加速疏遠了
別觸碰 我在深秋的笑容
是不是從前我們太懶惰
任性往相反方向移動 直到看不清楚
說出那一句謝謝你 眼淚突然奪眶而出 快要不能自己
難 很困難 再見要說的多困難
熱情結束以後 冷靜開始
以後時間開始慫恿 勸深愛的人放棄
我不想倒數 還能愛多久 不愛我請離開我
選擇了艱難的路走 我相信這樣是對的
{/7:22:00 PM}
Au Revoir!.